请问"雄关漫漫真如铁,而今迈步从头越!"这句话如何翻译成英文啊!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 01:55:23

The great pass seems unconquerable, but I'm determined to get through it step by step from now on!

意译如下

Like iron, the great Chateau/Castle/Pass stands invincible from time to time;
Even a tiny man can step through it as his wishes!
(这城堡如此坚不可摧)
(即使是个矮子也可以随意穿行)

诗体试译如下

The great Chateau/Castle/Pass stands like iron,
To cross it only take a few seconds.

厄,打油体。

Depsite all the great difficulties ahead, I determine to make efforts to overcome all of them from today on!